나의 자유생활한시작문집
107.此後絶對不再發 (2018.8.10) 7言14句
한문역사
2018. 8. 10. 08:59
九萬圓又三十點(구만원우삼십점);
범칙금 9만원과 벌점 30점할래
非十萬圓罰金納(비십만원벌금납);
아니면 10만원 벌금 낼래.
玆而郵便犯通書(자이우편범통서);
이는 며칠전 우편으로 온 범칙금통지서 이다.
兒童保護區域撮(아동보호구역촬):
어린이 보호구역에서 찍혔었다
此所罰金倍加出 (차소벌금배가출);
이곳은 벌금이 배가 나온다
我而過失不注意(아이과실부주의);
나의 부주의로 인한 명백한 잘못이었다.
昨日苦役水泡之(작일고역수포지);
어제 불볕더위에 힘들게 번 돈이 물거품이된다.
秘密無言於眞愛(비밀무언어진애);
참사랑 아내에겐 비밀로 말없이 하련다.
我生最大罰金也(아생최대벌금야);
내 인생에 있어서 가장 큰 벌금 10만원 오늘 냈엇다
來十月十二日至(내시월십이일지);
내년 10월 12일에 이르면
十五年無事故賞(십오년무사고상);
15년 무사고상과 메달받으려 하는데
車窓絶對勿急轉(차창절대물급전);
운전석 앞 창에는 절대물급전이라 달려있는데
可能默言運轉中(가능묵언운전중);
가능하면 운전중에는 아무 말없이 운전만하자 라고
此後絶對不再發(차후절대불재발);
이후로는 내 절대 다시는 잘못을 하지 않으련다.