나의 자유생활한시작문집
95.今朝拍掌大笑也 (2018.10.13)
한문역사
2018. 10. 14. 06:39
今朝拍掌大笑也(금조박장대소야):
오늘아침에 손뼉치며 아주 크게 웃었나니
電番檢索乘客請(전번검색승객청);
전화번호를 검색해 달라는 승객의 요청인데
其客外國移住女(기객외국이주녀);
그 승객은 외국에서 이주해 온 듯한 여성이라
我生初有電番索(아생초유전번색);
난생 처음으로 전화번호를 검색하게 되어
電番檢索此至無(전번검색차지무);
전화번호 검색은 이때까지 없었다.
住所統合檢索有(주소통합검색유);
주소와 통합검색만이 있었는데
車運十五初有事(차운십오초유사);
택시운전 15년에 처음있는 일이라
携電不可地番可(휴전불가지번가);
휴대전화는 안되고 지역번호전화는 된단다
正確案內目適地(정확안내목적지);
정확하게 안내되어 목적지에 도착한다.
新知識得我幸福(신지식득아행복);
새로운 지식을 얻어서 난 행복합니다.
此時我心無限喜(차시아심무한희);
이때 내 마음은 한없이 기뻤습니다
新情報傳我謝謝(신정보전아사사);
새정보를 전해준 그분께 난 거듭 감사감사를 표한다
不恥下問有古言(불치하문유고언);
손아랫사람에게 묻는게 부끄럽지않다 는 옛말씀이 있거늘
不知不識熱學習(부지불식열학습);
모르는 지식은 내 열심히 배우고 익히련다
車內拍掌大笑也(차내박장대소야);
차안에서 손뼉치고 아주 크게 웃었어요.