나의 생활한시 2집
485.小子後生兩親子(25-5-17.06시)
한문역사
2025. 5. 17. 07:15
今晨先考夢裏現(금신선고몽리현):(晨:새벽 신)
오늘 새벽 돌아가신 아버지께서 꿈 속에 나타나셨습니다.
日前回顧於古家(일전회고어고가):
며칠전, 옛집에 가서 지난날을 돌이켜 보고
懇切此子心中言(간절차자심중언):
간절한 이 아들의 맘속을 말씀 드렸었는데
生時着衣被韓服(생시착의피한복):(被:입을 피)
살아생전 입으셨던 하얀 바지,저고리, 조끼를 입으셨다.
父子對面無一言(부자대면무일언):
아버지와 아들은 대면 했는데도 한 말씀은 없었어라.
其時推測過四時(기시추측과사시):
그 시간은 아마도 새벽 4시가 넘었어라.
我爲放尿寤起床(아위방뇨오기상):(寤: 잠깰 오)
내가 오줌 누기 위해서 잠이 깨서 일어났어라.
兩親膝下其時想(양친슬하기시상):(父:1926~1979.壽:54)
아버지,어머니,슬하에서 자랄때 그때를 생각해 봅니다.
呼也於我好時節(호야어아호시절):(母:1932~2021.壽:90)
아! 나에겐 호시절이라 그 시절이 넘넘 좋았었는데
子欲孝而兩親無(자욕효이양친무):
이 아들 효도하고 싶어하여도, 양친께선 안 계시니
我心無限悲哀感(아심무한비애감):
제 마음은 한없이도 슬프고 서러움을 느낌니다.
小子後生兩親子(소자후생양친자):(生:살 생,날 생)
이 아들, 훗날 다시 태어나도 아버지,어머니 아들로,예요.