나의 생활한시 2집

485.小子後生兩親子(25-5-17.06시)

한문역사 2025. 5. 17. 07:15

今晨先考夢裏現(금신선고몽리현):(晨:새벽 신)

오늘 새벽 돌아가신 아버지께서 꿈 속에 나타나셨습니다.

日前回顧於古家(일전회고어고가):

며칠전, 옛집에 가서 지난날을 돌이켜 보고 

懇切此子心中言(간절차자심중언):

간절한 이 아들의 맘속을 말씀  드렸었는데 

生時着衣被韓服(생시착의피한복):(被:입을 피)

살아생전 입으셨던  하얀 바지,저고리, 조끼를 입으셨다.

父子對面無一言(부자대면무일언):

아버지와 아들은 대면 했는데도 한 말씀은 없었어라.

其時推測過四時(기시추측과사시):

그 시간은 아마도 새벽 4시가 넘었어라.

我爲放尿寤起床(아위방뇨오기상):(寤: 잠깰 오)

내가 오줌 누기 위해서 잠이 깨서 일어났어라.

兩親膝下其時想(양친슬하기시상):(父:1926~1979.壽:54)

아버지,어머니,슬하에서 자랄때 그때를 생각해 봅니다.

呼也於我好時節(호야어아호시절):(母:1932~2021.壽:90)

아! 나에겐 호시절이라 그 시절이 넘넘 좋았었는데 

子欲孝而兩親無(자욕효이양친무):

이 아들 효도하고 싶어하여도,  양친께선 안 계시니 

我心無限悲哀感(아심무한비애감):

 제 마음은 한없이도 슬프고 서러움을 느낌니다.

小子後生兩親子(소자후생양친자):(生:살 생,날 생)

이 아들,  훗날 다시 태어나도  아버지,어머니 아들로,예요.