讀書有感(독서유감).5 - 김삼의당(金三宜堂)
5.
鄭衛音何載在詩(정위음하재재시) : 정성과 위성이 어찌 시경에 실렸나
人心懲創莫如斯(인심징창막여사) : 인심을 경계하는데 이만한 게 없기 때문일세.
世人不識宣尼意(세인불식선니의) : 세상 사람들은 공자 님 뜻 알지 못하고,
惹出淫情反效爲(야출음정반효위) : 음탕한 정 끌어내어 흉내내려 하네.
*정풍(鄭風) 21편은 대부분 연애시여서 예부터 음풍(淫風)이라고 불러졌다.
*공자의 이름은 구(丘)이고 자는 중니(仲尼)이며, 사후에 문선왕(文宣王)으로 추증되었다.
출처 : 漢詩 속으로
글쓴이 : 巨村 원글보기
메모 :
'김삼의당 한시모음' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 寄在京夫子(기재경부자) - 김삼의당(金三宜堂) (0) | 2015.04.04 |
---|---|
[스크랩] 讀書有感(독서유감).7 - 김삼의당(金三宜堂) (0) | 2015.04.04 |
[스크랩] 讀書有感(독서유감).4 - 김삼의당(金三宜堂) (0) | 2015.04.04 |
[스크랩] 讀書有感(독서유감).3 - 김삼의당(金三宜堂) (0) | 2015.04.04 |
[스크랩] 讀書有感(독서유감).2 - 김삼의당(金三宜堂) (0) | 2015.04.04 |