게시글 본문내용
讀 野鼠求婚有感 2021 東 齊
太古紅絲氷老話 求婚高擇笑因緣 예로부터 붉은 실로 월노와 빙인이 맺었다는, 혼인을 높게 구하는 웃음거리 이야기가 생겼다 光生日月曾垂業 氣轉風雲始闢天 說或佛形臺閣宿 必然蚡態穴門眠 해와달은 빛을 뿌리면서 일거리 내려 더하고, 바람과 구름, 기세돌려 먼저 하늘을 열었으며 설혹 부처모습은 절에 있어야 될 것이나 반드시 두더지태도는 구멍문앞 잠들었느니 村夫懇切比隣促 野鼠眞情稟性傳 旬志凡超良俗正 玄公獨秀大倫宣 촌부가 간절히 이웃눈치 봐서 재촉하니 두더지는 진정한 품성을 갖겠다 전했네 순오지는 평범을 넘는 좋은 풍속을 전했고 현공께서 홀로 빼어나시니 크게 윤리를 밝히셨다 靑袍伴侶芳樽宴 聽許淸談作俠篇 청포입은 반려와 향기로운 술통에 잔치하는데 듣고나서 맑은 이야기로 재미꺼리 책 만드려네 |