今晨先妣夢裏現(금신선비몽리현): (晨:새벽 신, 裏:속 리)
오늘 새벽 돌아가신 울엄마께서 꿈속에 나타나셨습니다.
母子久間相面可(모자구간상면가): (久:오랠 구)
엄마와 아들은 오랜만에 서로 만났답니다 .
一節無言暫後離(일절무언잠후리): (節:마디 절)
한 마디 말씀도 없이 잠시 뒤 바쁘게 떠나셨어요.
昔言本來一言無(석언분래일언무):(昔:옛 석)
옛말씀이 본래 돌아가신 분은 한마디 말씀이 없다,라 하지만
莫惜母子虛無感(막석모자허무감): (莫:~하지마라, 없을 막)
엄마,아들간의 허무감을 아쉬워하지는 말자 라고
何時復面其日來(하시부면기일래):(復: 다시 부, 돌아올 복)
언제 다시 만날 그날이 오겠지 라 自慰해 봅니다.
早朝畵面視聽中(조조화면시청중): (早:일찍 조)
오늘 이른 아침 KBS 1TV 내 고향 편을 보고 있는데
慶南南海階段村(경남남해계단촌):(階段村:다랭이마을 漢譯)
경남 남해에 있는 다랭이마을의 곳곳 모습입니다
名物飯塚雌雄石(명물반총자웅석):(밥 飯,무덤 塚,암컷雌,수컷 雄)
이곳 명물로는 돌을 쌓아놓은 밥무덤 과 암.수 바위랍니다.
今午球場自轉車(금오구장자전거): (왕복 50분. 화원.천내천구장)
오늘 오전엔 자전거를 타고 파크골프 구장에 갑니다.
其所打球成就感(기소타구성취감):
그곳에서 공을 치면서 성취감을 느껴봅니다.
妻而初日寺刹行(처이초일사찰행):(음 5월 초하룻날)
아내는 초하룻날이라 차 운전하여 다니던 절에 간답니다.
'나의 생활한시 2집' 카테고리의 다른 글
491.사전연명의향서(25-5-31) (0) | 2025.05.31 |
---|---|
490.生時必行一號也(25-5-28) (1) | 2025.05.28 |
488.차세최고부자하(25-5-20) (0) | 2025.05.20 |
487.我生此樂更何求(25-5-18.09시) (3) | 2025.05.18 |
486.韓國野球大記錄(25-5-17) (1) | 2025.05.17 |