나의 생활한시 2집

261.自祝結婚四四年(2023.1.7.)

한문역사 2023. 1. 7. 10:17

今日夫婦結婚日(금일부부결혼일):(1979.1.7).

오늘은 울부부가 결혼한 날입니다.

其日似昨已四四(기일사작이사사):(음.섣달초아흐렛날)

그 날이 어제 같은데 벌써 44년.

兩親家族知人來(양친가족지인래):

양가의 부모님 ,가족,지인들이 와서 축복속에 

大邱東園禮式場(대구동원예식장):

대구에 있는  동원예식장.

鶴室正午盛大行(학실정오성대행):

1층 학실에서 낮 12시에 성대하게 했습니다. 

此時家親初洋服(차시가친초양복):

이때 제 아버지께서는 처음으로 맞춤양복을 입으셨습니다.

其時家族寫眞見(기시가족사진견):

그때 찍은 양가의 가족사진을 저 지금 곰곰히 쳐다 봅니다. 

兩家父母俱存爲(양가부모구존위):

양가의 부모님 네 어른께서 다 계셨는데 

兩家兩親健在爲(양가양친건재위):

양가의 양친어른 네분 모두 건재하셨는데 

至今唯一丈母臥(지금유일장모와):(1934년생,  壽90)

지금은 오직 한 분 장모님께서 누워서 계십니다. 

歲月無常骨髓感(세월무상골수감):

세월이 무상함을 뼈저리게 느낍니다. 

昨春文集冊發刊(작춘문집책발간):(칠순기념문집 .674쪽)

작년봄엔 歲月不待人이란 제 문집책을 발간했습니다. 

昨夏孫子漢試合(작하손자한시합):(초교 1학년생)

작년여름 손자 건우가 한자8급시험에 만점합격을 합니다 

半喜半悲此時言(반희반비차시언):

반은 기쁘고 ,반은 서글픔은 이때 하는 말씀인가요?

夫婦生育三男妹(부부생육삼남매):

울부부 1남2녀 3남매 낳고 잘 길러서 

親孫外孫皆六兒(친손외손개육아):

친손이 1남1녀,외손은 1남3녀 모두 여섯아이 랍니다. 

每事感謝幸福生(매사감사행복생):

매사에 감사해하고 행복해하며 살렵니다.

今朝運動階段步(금조운동계단보):(13층 5번)

오늘 아침에도 1040 계단을 걸어오르면서 운동합니다.

每朝背位流汗浴(매조배위유한욕):

매일 아침마다  등에서는 땀을 흘려서 목욕을 합니다. 

昨今打球趣沒入(작금타구취몰입):

요즘 울부부 파크골프공 치는 재미에 푹 빠졌답니다. 

夫婦同好享喜樂(부부동호향희락):

울부부가 함께 좋아하고 기쁨과 즐거움을 누린답니다. 

餘生常健樂生之(여생상건낙생지):

울부부  남은인생  늘 건강하고 즐겁게 살아가렵니다. 

     2023. 1. 7. 10시17분. 樂冊.구 본 훈 作書.