贈上京夫子(증상경부자 : 한양 가시는 낭군님께 드림) - 김삼의당(金三宜堂)
廾七佳人廾七郞(공칠가인공칠랑) : 스물일곱 살의 아내와 남편
幾年長事別離場(기년장사별리장) : 몇 년이나 긴긴 이별 했었던가요?
今春又向長安去(금춘우양장안거) : 금년 봄 한양에 또 가셔야 하니
雙鬂猶添淚兩行(쌍빈유첨루량행) : 두 뺨에 흐르는 눈물 금할 길이 없어라.
志士當年不顧家(지사당년불고가) : 뜻있는 선비 중엔 집안 돌보지 않고
席門多有建高牙(석문다유건고아) : 가난한 살림 속에서도 높고 위대하게 된 인재 많아라.
臨分誦道前人事(림분송도전인사) : 이별을 앞두고 옛날 일 말씀드리나니
晝錦何時鄕里夸(주금하시향리과) : 금의환향 언제 하여 고향 마을 빛내실까?
老馬終宵齕荳萁(노마종소흘두기) : 늙은 말은 밤새도록 여물을 먹었는데
行人將發故遲遲(행인장발고지지) : 떠날 사람 행장은 왜 이리도 더딘가.
搴裳小婢來廚下(건상소비래주하) : 짧은 치마 여종은 부엌에서 들어와
爲報黃梁已曉炊(위보황량이효취) : 새벽에 기장밥 지었다고 알려오네.
鴛鴦枕畔鷄聲早(원앙침반계성조) : 원앙금침 잠자리에 새벽닭 일찍 우니
遠客行裝千里道(원객행장천리도) : 천리 길 떠나실 낭군의 행장 차리고 있네.
老僕開門步征馬(노복개문보정마) : 늙은 머슴 문 열고 말 끌고 나가서
石鐺獻火燃南草(석당헌화연남초) : 부싯돌로 불 붙여 담배만 피워대누나.
春事家家桃始華(춘사가가도시화) : 봄 일로 바쁜 집 집집마다 복사꽃 활짝 피었고
淸晨早起捲窓紗(청신조기권창사) : 상쾌한 아침 일찍 일어나 창문을 열었어라.
千里長安相送去(천리장안상송거) : 한양 천리 길로 서방님 보내고 나니
溪山朝日散餘霧(계산조일산여무) : 솟아오른 아침 햇살에 짙은 안개 사라졌어라.
白竹扉前遠送客(백죽비전원송객) : 사립문 앞에서 서방님 멀리 보내는데
東風征馬踏朝雲(동풍정마답조운) : 봄바람 가르며 떠난 말은 아침 구름을 밟고 가는 듯하구나.
臨行不可無相贈(림행불가무상증) : 서방님 가시는데 그 어찌 징표가 없을쏜가?
遵彼蘭畦拾晩芬(준피란휴습만분) : 난초 언덕에 가서 지는 꽃잎을 주어서 드릴까나.
歸路迢迢草吐芽(귀로초초초토아) : 새 싹이 돋아나 있는 가시는 그 길 아득히 멀기만 한데
東風送客一天涯(동풍송객일천애) : 동풍을 맞으며 그 먼 곳으로 님 보내네.
摻子之手執歸袂(섬자지수집귐몌) : 당신의 손을 마주잡고 또 당신 따라 돌아갈 그 소매를 부여잡고서
莫念閨中朝露花(막념규중조노화) : 규중의 아침 이슬 맞은 꽃(삼의당)은 아예 생각하지도 말아 주세요.
城東門外雨初晴(성동문외우초청) : 성의 동쪽문 밖에 내리던 비는 개이고
芳草堤頭白馬鳴(방초제두백마명) : 방초 언덕에 백마는 울고 서 있네.
愧我十年長是別(괴아십년장시별) : 나의 십년 동안의 이별 부끄럽지만
嗟君千里爲誰行(차군천리위수행) : 당신의 천리 길은 누굴 위한 것인지 안타깝네요.
須看世上奇男事(수간세상기남사) : 모름지기 세상 남자들 큰일을 한 것 보면
肯作人間匹婦情(긍작인간필부정) : 인간에 연약한 한 여자를 그리워하는 정 생각 했던가요.
有志終軍終建節(유지종군종건절) : 뜻을 품고 전선에 나가 건설한다면
史編所以裁芳名(사편소이재방명) : 역사책에 명예로운 이름 실리겠지요.
楊柳千絲拂地輕(양류천사불지경) : 버들가지는 실처럼 늘어져 땅을 가볍게 스치고
錦蠻黃鳥兩三聲(금만황조양삼성) : 비단 같은 꾀꼬리 두세 마리 지저귀네.
今年又作昔年別(금년우작석년별) : 금년에도 작년처럼 이별을 하게 되니
何日將回此日行(하일장회차일행) : 언제 오시려고 이 길을 떠나시나요?
吾所贈言皆血焑(오소증언개혈곤) : 제가 지금 드리는 말씀 뼈저린 부탁이오니
子如怠業豈人情(자여태업기인정) : 공부를 게을리 하시면 어찌 인정 있다 하오리까?
古之格語能知否(고지격어능지부) : 옛날의 격언을 님도 잘 아실터
有志者皆事竟成(유지자개사경성) : 뜻이 있는 자 모든 일을 결국 성취했다는 것을.
'김삼의당 한시모음' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 讀書有感(독서유감).1 - 김삼의당(金三宜堂) (0) | 2015.04.04 |
---|---|
[스크랩] 18살에 하립에게 시집가고 - 김삼의당(金三宜堂) (0) | 2015.04.04 |
[스크랩] 夜深詞(야심사) - 김삼의당(金三宜堂) (0) | 2015.04.04 |
[스크랩] 진안(鎭安)으로 이사하고 (0) | 2015.04.04 |
[스크랩] 淸夜汲水(청야급수) - 김삼의당(金三宜堂) (0) | 2015.04.04 |