金三宜堂(김삼의당)의 詩 한수
奉夫子夜至東園 月色正好花影滿地 夫子吟詩一節 妾和之
서방님을 모시고 동쪽 정원으로 산책 나왔는데, 달빛이 정말 아름다웠고 꽃 그림자가 땅에 가득했다.
서방님이 시를 한 수 읊자 내가 화답했다
滿天明月滿園花(만천명월만원화) : 하늘엔 달빛이 가득 정원엔 꽃이 가득
花影相添月影加(화영상첨월영가) : 꽃 그림자 엉킨 곳에 달 그림자 더해지네
如月如花人對坐(여월여화인대좌) : 달인 듯 꽃인 듯 그대 얼굴 바라보니
世間榮辱屬誰家(세간영욕속수가) : 세상사 영욕은 내 알 바 아니라오.
출처 : 漢詩 속으로
글쓴이 : 蒙泉 원글보기
메모 :
'김삼의당 한시모음' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 夏日(하일) - 김삼의당(金三宜堂) (0) | 2015.11.29 |
---|---|
[스크랩] 春閨詞(춘규사) - 金三宜堂(김삼의당) (0) | 2015.11.29 |
[스크랩] [漢詩]달인 듯 꽃인 듯 그대 얼굴 바라보노니 (0) | 2015.11.29 |
[스크랩] 梅花(매화) - 삼의당김씨(三宜堂金氏) (0) | 2015.11.29 |
[스크랩] 東閣梅花(동각매화) - 삼의당김씨(三宜堂金氏) (0) | 2015.11.29 |