나의 생활한시 2집

433.今日父女生日床(24.12.14.)

한문역사 2024. 12. 15. 05:51

今日父女生日床(금일부녀생일상):

오늘은 부녀간에 함께 생일상을 받았습니다.

夫婦慶山子家行(부부경산자가행):

울 부부 경산의 아들네 집으로 아내차 타고  갑니다.

次女先着長女續(차녀선착장녀속):

둘째딸 가족은 먼저오고 큰딸네는 함께 갑니다.

我生七二女四五(아생칠이녀사오):

난 72돌이고 큰딸은 45돌 생일입니다.

我而陰曆女陽曆(아이음력녀양력):(내 음 11:20,녀:양:12:14)

난 음력으로, 큰딸은 양력으로, 생일을 맞습니다.

先而賞狀賞金授(선이상장상금수):(강다연,구건우)

먼저 상장과 상금 100,000원을 두 아이에게 줍니다.

其外四兒各二萬(기외사아각이만):(두혁,서우,지오,연우)

그 외 네 아이에겐 각 20,000원씩 나눠 줍니다.

續而點燭祝歌裏(속이점촉축가리):

이어 케이크에 점촉하고 생일축가를 부르는 속에서

我先女後行事畢(아선녀후행사필):

내가 먼저하고 딸은 뒤이어 하고 행사를 마친다.

子婦本家姑婦間(자부본가고부간):(姑婦:시어머니와 며느리)

며느리는  오전 일찍  본가에 와서 고부간에 함께

年例行事沈藏爲(연례행사침장위);(沈藏:김장김치 담그는일)

해마다 하는 김장김치 담그는 일 다 해놓고 갔었다.

歸家飮食料理可(귀가음식요리가):

집에 돌아와선 오늘 온가족이 먹을 음식 요리해 놓는다.

至誠感謝再一思(지성감사재일사):

자부의  지극한 정성에 감사해 하고 다시 한번 더 생각해본다.

五十萬入祝賀金(오십만입축하금):

자녀들이 내 생일 축하금으로 500,000원을 봉투에  넣어준다

長女子婦我同分(장녀자부아동분):

큰딸 과 자부 와 내  같이 의좋게 나눈다.

祝賀勞苦謝謝金(축하노고사사금):(勞苦:힘들여 수고하고 애씀)

큰딸에겐 축하,자부에겐 노고, 감사감사해서 나눠 준 돈이다.