나의 자유생활한시작문집

107.此後絶對不再發 (2018.8.10) 7言14句

한문역사 2018. 8. 10. 08:59

九萬圓又三十點(구만원우삼십점);

범칙금 9만원과 벌점 30점할래

非十萬圓罰金納(비십만원벌금납);

아니면 10만원 벌금 낼래.

玆而郵便犯通書(자이우편범통서);

이는 며칠전 우편으로 온 범칙금통지서 이다.

兒童保護區域撮(아동보호구역촬):

어린이 보호구역에서 찍혔었다

此所罰金倍加出 (차소벌금배가출);

이곳은 벌금이 배가  나온다

我而過失不注意(아이과실부주의);

나의 부주의로 인한 명백한 잘못이었다.

昨日苦役水泡之(작일고역수포지);

어제 불볕더위에 힘들게 번 돈이 물거품이된다.

秘密無言於眞愛(비밀무언어진애);

참사랑 아내에겐 비밀로  말없이 하련다.

我生最大罰金也(아생최대벌금야);

내 인생에 있어서 가장 큰 벌금 10만원 오늘 냈엇다

來十月十二日至(내시월십이일지);

내년 10월 12일에 이르면

十五年無事故賞(십오년무사고상);

15년 무사고상과 메달받으려 하는데

車窓絶對勿急轉(차창절대물급전);

운전석 앞 창에는 절대물급전이라 달려있는데

可能默言運轉中(가능묵언운전중);

가능하면 운전중에는 아무 말없이 운전만하자 라고

此後絶對不再發(차후절대불재발);

이후로는 내 절대 다시는 잘못을 하지 않으련다.