離愁(이수) 이별의 슬픔
李玉峰(이옥봉)
深情容易寄(심정용이기) 깊은 정 쉬 전해볼까 하여
欲說更含羞(욕설갱함수) 말로 하려 하니 또 부끄럽기만 하다
若問香閨信(약문향규신) 임이 만약 규방의 소식 묻거든
殘粧獨依樓(잔장독의루) 화장 지우다가 홀로 누각에 기대었다 하소.
출처 : 漢詩 속으로
글쓴이 : 巨村 원글보기
메모 :
'이 옥봉 한시모음' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 雨(우)-이옥봉(李玉峯) (0) | 2019.02.15 |
---|---|
[스크랩] 여류시인- 李玉峰 (0) | 2019.02.15 |
[스크랩] 自述(夢魂) - 이옥봉 (0) | 2015.04.03 |
[스크랩] 送別(송별)-이옥봉(李玉峯) (0) | 2015.04.03 |
[스크랩] 述懷(술회) - 李玉峰(이옥봉) (0) | 2015.04.03 |