나의 생활한시 2집

268.昨今世上有此婦(23.2.10)

한문역사 2023. 2. 13. 16:01

今朝放送畵面視(금조방송화면시):(2월6일~10일)

오늘아침 K.B.S 아침마당 인간극장 화면을 보는데 

昨今世上有此婦(작금세상유차부):

요즘 세상에 이런 며느님도 있답니다.

其婦姓名崔孝善(기부성면최효선):

그  며느님  성명은 최 효선 (40세)씨 입니다. 

以孝奉養媤父母(이효봉양시부모):

효 로써 시부모를 깍듯이  봉양하고 

以善訓育家族愛(이선훈육가족애):

선 으로써 가족을 사랑하고 가르치고 기르는데 

七十八歲媤父言(칠십팔세시부언):(구기효님)

올해 일흔여덟 되신 시아버지 말씀이

吾家之寶第一婦(오가지보제일부):

우리집  보배 중  첫번째가 며느리 란다 

七十一歲媤母言(칠십일세시모언):

올해 일흔한살 이신 시어머니 말씀이 

吾婦無翼天使也(오부무익천사야):

우리집 며느리는 날개없는 천사,라고 합니다. 

每週日曜次女乘(매주일요차녀승):(12살, 4년차)

매주 일요일마다 둘째딸 아이 태우고 (구민정)

往復十時國樂習(왕복십시국악습)(2년째)

사천에서 서울 ,왕복10시간 달려 판소리를  배운단다 

兒六丈五大家族(아육장오대가족):(조카둘 6년째)

3녀1남, 조카(남2)과 시어른,부부,시동생까지 11명입니다. 

此世見稀眞夫人(차세견희진부인):

이 세상에 보기드문 참부인의 모습 이랍니다. 

남편:  구 정욱(46세), 4,000두  키우는  양돈농장주