門中墓祀感懷記(문중묘사감회기):
문중묘사를 지내고 나서 가슴속 느낌을 적어봅니다.
癸卯十月初五日(계묘시월초오일)
2023년 계묘년 시월 초 닷새
昨日門中墓祀日(작일문중묘사일):
어제는 우리 능성구씨 세천문중 묘사날 입니다.
其多後孫皆何去(기다후손개하거):
그 많은 후손들은 다 어디로 가고
參禮宗人只十名(참례종인지십명):
제례에 참석한 종인은 단지 열 명 뿐.
爲門讀祝過三五(위문독축과삼오):
우리 문중을 위해 내 축문 읽어온지 35년이 지났다네
年少者無因平日(연소자무인평일):
젊은이들이 없는 것은 평일 때문인가요?
來年休日幾多來(내년휴일기다래):
내년에 휴일이면 얼마나 많이 올라나
參席宗人現金授(참석종인현금수):
참석한 종인에겐 현금을 얼마씩 준다면
其時宗人雲集來(기시종인운집래):
그땐 종인들이 구름 모이듯 올라나
吾代以後誰墓祀(오대이후수묘사):
우리 세대 이후에는 어느누가 묘사 지낼라나
年年我心悲嘆感(연년아심비탄감):
해마다 내 맘은 서글프고 탄식만 느끼는데 ...
어제 문중묘사 지내면서 많이도 서글프고 아쉬움만
남깁니다 우리세대 이후엔 어떻게 되나? 의문점만 남습니다
굽은 소나무가 선산을 지킨다는 말이 있듯이
그저 평범한 후손들만 모입니다.부끄럽습니다 .本勳
'나의 생활한시 2집' 카테고리의 다른 글
335.今日先達門中祭(2023.11.19) (0) | 2023.11.21 |
---|---|
334. 今朝食後畵面視(2023.11.19) (1) | 2023.11.19 |
332.今日愛妻逍風去(2023.11.1) (0) | 2023.11.02 |
330.今日旅行敬老會(2023.10.18) (0) | 2023.10.31 |
331.五五年前我亦同(2023.10.25) (0) | 2023.10.25 |