[스크랩] 사인암에 놀러간 사람, 살던 사람 - 여든일곱 번째 이야기2014년 5월 29일 (목)사인암에 놀러간 사람, 살던 사람취한 듯 살다가 꿈꾸듯 죽는 인생 나의 마음은 늘 슬프구나 잠깐의 유람이나 평소 바라던 것 산골짜기를 다녀보았네 우뚝하여라 바위 홀로 서 있는데 사인암은 누구의 자취인가 영롱하여라 세 겹의 절벽 먹줄 놓.. 한국고전번역원글 모음 2019.01.28
[스크랩] 떠나간 아내를 그리며 - 예순여섯 번째 이야기2013년 8월 8일 (목)떠나간 아내를 그리며내 그대 버리지 않았는데 그대 나를 버렸으니 좋은 충고 신실한 맹서가 다 부질없게 되었구료 저세상에서 어버이 모실 테니 그대는 즐겁겠지만 나를 위해 왜 조금 더 있다 가지 않았단 말이오 吾不負君君負余 良箴信誓一成.. 한국고전번역원글 모음 2018.12.02
[스크랩] 벽오동 아래서 더위를 씻으며-강세황 - 예순네 번째 이야기2013년 7월 11일 (목)벽오동 아래서 더위를 씻으며구름이 앞산을 가리더니 소나기 쏟아지고 바람이 초목에 불어와 기이한 향기 풍기네 북창에서 책상 대해 긴 여름날을 보내노니 청량한 이 기분 아낌없이 그대와 나누리라 雲冒前山白雨紛 風來草木有奇芬 北窓對榻消.. 한국고전번역원글 모음 2018.11.29
[스크랩] 전원으로 돌아가리 - 예순다섯 번째 이야기2013년 7월 25일 (목)전원으로 돌아가리아침저녁 온종일 너무도 바빠 먼지 속에 잠시도 쉬지 못하네 청산에는 기쁜 일 많을 터이니 돌아가서 띠풀을 베어보련다 朝暮一何忙 塵中不蹔歇 靑山樂事多 歸去茅將伐 - 정탁(鄭琢, 1526~1605) 「귀전원(歸田園)」 『약포.. 한국고전번역원글 모음 2018.11.29
[스크랩] 마음을 쉬는 것이 약보다 낫네 - 예순일곱 번째 이야기2013년 8월 22일 (목)마음을 쉬는 것이 약보다 낫네이미 지나간 아주 작은 일들도 꿈속에선 선명하게 생각이 나네. 건망증 고쳐 준 사람 창을 들고 쫓아냈다는 그 말에 참으로 일리가 있네. 아내를 놔두고 이사를 했다는 것도 우연히 한 말만은 아닐 것이네. 몇 년간 .. 한국고전번역원글 모음 2018.11.29
[스크랩] 하산하는 동자를 전송하며 - 예순여덟 번째 이야기2013년 9월 5일 (목)하산하는 동자를 전송하며불문이 적막해서일까 너는 집을 그리워하여 절간을 하직하고 구화산을 내려가네 너는 대 난간서 죽마 타길 좋아하고 절집에서 공양하는 일은 게을렀지 물 긷는 계곡에서 달 보는 일도 더는 없고 차 우리는 사발 속 꽃놀.. 한국고전번역원글 모음 2018.11.29
[스크랩] 서울에서 추석을 맞아 - 예순아홉 번째 이야기2013년 9월 19일 (목)서울에서 추석을 맞아서울에서 나그네 신세 되고서는 일 년 내내 집안 소식 드물었네 한 점 구름은 가을빛을 머금고서 홀로 먼 산 고향으로 돌아가네 自作漢陽客 一年家信稀 孤雲有秋色 獨向遠山歸 - 신광수(申光洙, 1712~1775) 「한양추석(漢陽秋.. 한국고전번역원글 모음 2018.11.29
[스크랩] 가족을 그리는 마음-홍세태 - 일흔 번째 이야기2013년 10월 3일 (목)가족을 그리는 마음만 리 멀리 서녘 바람 이내 백발에 불어오니 고향에서도 오늘 밤 이 가을을 슬퍼하리라 병든 이 몸 중원 땅의 나그네도 싫증이 나 고향 생각 물결 따라 가는 배보다 바쁘어라 떨어지는 잎새 벌레 우는 소리는 다 구슬프고 드높은 하.. 한국고전번역원글 모음 2018.11.29
[스크랩] 달밤에 찾아온 벗 - 일흔한 번째 이야기2013년 10월 17일 (목)달밤에 찾아온 벗꽃마을 언덕 위로 달 떠오를 때 산골 노인 일어나 옷을 여미네 또다시 찾아올 귀한 손님 계시니 아직은 사립문을 닫지 말고 있어야지 嶺月來花社 山翁起整衣 重來有好客 且莫掩柴扉 - 권상하(權尙夏, 1641∼1721) 「임대중(任大仲)의 .. 한국고전번역원글 모음 2018.11.29
[스크랩] 어느 두메 산골에서의 하룻밤 - 일흔두 번째 이야기2013년 10월 31일 (목)어느 두메산골에서 하룻밤소를 키우는 농가의 온돌방 잎 지는 계절이라 벌써 사랑스럽네 주인은 자고 가라 만류하며 수시로 안을 향해 아내를 재촉하네 등불 아래 큰 배를 보내왔는데 한 번 갈라 먹으니 속이 다 시원하구나 이윽고 반상에 오른 진.. 한국고전번역원글 모음 2018.11.29