그외 인용문 2집

題迎仲秋節

한문역사 2025. 3. 8. 10:17
題迎仲秋節
 

 

게시글 본문내용
莎拉號颱風何時
사라호 태풍 언제였던가!
隣家棗樹倒下枝
이웃집 대추나무 쓰러진 가지 
不熟累累黃棗核
아직 익지 않은 주렁주렁 노란 대추 알 
不동事童摘屹味
校長爺爺家行祭
교장 할아버지 댁에서 차례 지내고
盛饌飮福如昨驟
성찬에 음복 추억 어제처럼 내달리네
大邱市外客車站
대구 시외터미널
八十年代歸鄕期
80년대 귀향 때
人山人海鴉圍聲
인산인해 아우성
明爭暗鬪占位懷
옥신각신 자리 차지 생각나네
時方黃山歸村鄕
지금의 황산 귀촌한 고향
遠親不如近隣會
이웃사촌 먼 친척보다 나은 만남
他地子息團欒難
타지의 자식 한자리에 모이기 어렵고
兄弟姉妹各自離
형제자매 각자 흩어졌네 
今月曾經照古人
지금의 달 일찍이 옛사람도 비추었으니 
今夜看月如此希
오늘밤 보는 달 모두 이와 같은 마음이리라!
*동;심란할 동 한자변환이 안되어 한글로 표기합니다.
東谷 朴 大 洪  지음
사라호 태풍:1959년 추석날 불어닥친 사라호 태풍,
한많은 사라호 유행가 :눈물의 연평도:노래가 있었다네 
내 초교1학년때 였었지  지금 생각해보면 66년 전 이라오
아~ 옛날이여 ,어느 여가수의 노랫말이 생각난다오 .본훈 書
 
  •  



'그외 인용문 2집' 카테고리의 다른 글

題上林公園  (0) 2025.03.08
題參加儒敎學院  (0) 2025.03.08
春雨  (0) 2025.03.08
杜鵑花(진달래) 漢詩  (2) 2025.03.08
고운선생의 두견화 시  (0) 2025.03.08