次過客韻(차과객운) - 梅窓(1513~1550)
平生恥學食東家(평생치학식동가) : 평생에 기생된 몸 부끄러워서
獨愛寒梅映月斜(독애한매영월사) : 달빛 젖은 매화를 사랑하는 나
時人不識幽閑意(시인불식유한의) : 세인은 내 마음을 알지 못하고
指點行人枉自多(지점행인왕자다) : 오가는 손길마다 추근거리네.
출처 : 漢詩 속으로
글쓴이 : 巨村 원글보기
메모 :
'이매창 한시모음' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 故人(고인) - 이매창(李梅窓) (0) | 2015.12.29 |
---|---|
[스크랩] 贈醉客(증취객) - 이향금(梅窓 李香今1573~1610) (0) | 2015.04.04 |
[스크랩] 매창의 사랑과 이별을 생각해 본다... (0) | 2015.04.04 |
[스크랩] 尋眞3(심진3) - 이매창(李梅窓) (0) | 2015.04.04 |
[스크랩] 尋眞1(심진1) - 이매창(李梅窓) (0) | 2015.04.04 |