나의 자유생활한시작문집

今日夫婦旅行日 (2017.10.15)

한문역사 2017. 10. 16. 22:51

今日夫婦旅行日(금일부부여행일);

오늘은  부부계에서 가을여행 가는날.

五家十名貸車乘(오가십명대차승);

 다섯집 열명이 빌린 승합차 타고서

京釜國道走行之(경부국도주행지);

 경부고속국도를  달려가다가

初到大王巖公園(초도대왕암공원);

첫 도착한곳이 대왕암공원이었더라

隣接文武王妃陵(인접문무왕비릉);

가까이 붙은곳에  문무왕비릉이 있었는데

世界唯二海中陵(세계유이해중릉);

세계에 둘뿐인 바다속의  왕릉이라

以前海邊惜遠見(이전해변석원견);

이전에는 바닷가에서 아쉽게도 멀리서 보았는데

至今連陸有架橋(지금연육유가교);

 지금은  뭍을 잇는 다리가  놓여져있어

我生初見王妃陵(아생초견왕비릉)

; 난생 처음으로 문무왕비릉 속을  보았다네

兩面巨大巖盤也(양면거대암반야);

양쪽으로  거대한   암반사이였는데

蒼白波濤往來可(창백파도왕래가);

푸르고 하얀 파도만이 들락거리더라

契員一行艮絶串(계원일행간절곶);

계원들은 또 간절곶에 갔다네

新年日出序一也(신년일출서일야);

새해아침에   해가 떠 오르기로는  첫번째라오

國內最大郵遞筒(국내최대우체통);

우리나라에서 제일 큰 우체통이 있어

其名所望郵遞筒(기명소망우체통);

그 이름을 소망우체통이라고 하더라.

一行序三龍宮寺(일행서삼용궁사);

일행은 세번째로  해동용궁사로 갔더라

世界第一海邊接(세계제일해변접);

세계에서 제일 바다와 가까이 접한 절이라

夫婦此所數回去(부부차소수회거);

울부부는 이곳을  몇번이나  갔었다오

一行食堂錢魚膾(일행식당전어회);

우리들은  식당가서 전어회 등을  맛보았지

雨中無事到着歸(우중무사도착귀);

우중에 무사히 잘 도착하여 귀가하였다네