此年欲暮前年末(차년욕모전연말);
이해도 다 저물어가는 연말을 앞두고
今日山行無等山(금일산행무등산);
오늘은 무등산으로 산행간다네
全南光州東區在(전남광주동구재);
전남 광주의 동구에 있다는데
我生初行此名山(아생초행차명산);
난생 처음으로 이 명산에 가는데
國立公園二一號(국립공원이일호);
국립공원 제 21호로 지정되었다네
柱狀節理瑞石臺(주상절리서석대);
山頂부근 서석대에는 주상절리로 유명한데
海邊柱狀五米至(해변주상오미지);
보통 해변에 있는 주상절리의 길이가 5m 인데
無等柱狀十米超(무등주상십미초);
여기 무등산의 주상절리는 10 m 가 넘는단다.
世界唯一千高地(세계유일천고지);
세계에서 유일하게 1000 고지에 있다하네
斷面四五六角柱(단면사오육각주);
주상절리의 단면이 4,5,6각形 기둥모양 이란다.
途中下山因冬雨(도중하산인동우);
산행가다가 겨울비 때문에 하산을 해야하니
柱狀不見惜感多(주상불견석감다);
그것 주상절리를 못보게되니 아쉬운 느낌이 많네요.
公園入口無等山(공원입구무등산);
입구에 국립공원 무등산이라 새긴 큰 바윗돌이 있어
標石背景撮知人(표석배경촬지인);
표석을 배경삼아 女知人(박은희)과 둘이서 사진도 찍고
山友皆同下山酒(산우개동하산주);
산악회 친구분들과 다 함께 식당가서 하산주도 하고
歸路車內樂遊興(귀로차내낙유흥);
오는길에 차안에서 신나는 유흥도 즐겼다네
'나의 자유생활한시작문집' 카테고리의 다른 글
慈母年歲八十七 (2018.2.16.설날아침) (0) | 2018.02.16 |
---|---|
今日夫婦特日也 (2018.1.7)7言24句 (0) | 2018.01.08 |
今日夫婦日本行 (2017.11.28) 7언20구 (0) | 2017.11.28 |
今朝電話於慈親( 2017.11.4) (0) | 2017.11.04 |
此謂汝果我子也 (2017.10.31) (0) | 2017.10.31 |