나의 자유생활한시작문집

93.五十年前思幼時 (7言 16句 2018.10.21)

한문역사 2018. 10. 22. 22:28

今日兩山登頂可(금일양산등정가);

오늘은 나지막한  두 산 정상을 올라갔어요.

其山弓山臥龍山(기산궁산와룡산);

그 산은 궁산, 와룡산 이랍니다.

兩山故鄕有前側(양산고향유전측);

두 산은 내 고향땅 앞과 옆에 있답니다

流歲甚速過五十(유세심속과오십);

흐르는 세월이 넘 빨라 50년이  지나갔네요

山勢似弓弓山名(산세사궁궁산명);

 산 모양세가 꼭 활과 같아 궁산이라 이름지었답니다.

弓山麓下先生墓(궁산록하선생묘):

궁산줄기 아래엔 樂齋.서사원선생의 큰 묘가 있었어요

義兵大將壬亂時(의병대장임란시);

임진왜란때 대구땅 첫 의병대장 하셨다지요

幼時正月大望日(유시정월대망일);

 내 어릴때 정월 대보름날 엔

弓山頂上迎月出(궁산정상영월출);

궁산 산마루에서 대보름달 뜨는걸 맞았었지요

新年所望合掌祈(신년소망합장기);

새해의 소망을 두손모아 빌었습지요.

春時消風去臥龍(춘시소풍거와룡);

초교때 봄소풍 가는곳은 와룡산 산마루였어요.

秋時坊川栗林去(추시방천율림거);

가을철엔 방천리 밤숲으로 갔었지요

其所列車測間數(기소열차측간수);

그곳에서 열차의 칸수를 헤아리며 놀았었지요. 

至今再登解宿題(지금재등해숙제);

 오늘에 이르러 다시 오르니 내 숙제 풀었어요.

滿山紅葉全山河(만산홍엽전산하);

온 산하가 붉은 단풍으로 뒤덮었습니다.

五十年前思幼時(오십년전사유시);

50 여년전 내 어릴때가 생각나네요.