今曉夢裏先妣逢(금효몽리선비봉):(妣:돌아가신 어미비)오늘 새벽,꿈 속에서 돌아가신 울엄마를 만났습니다.其時推測四時頃(기시추측사시경):그 때가 아마도 새벽 네 시쯤 된 것 같습니다.夢中開眼四時過(몽중개안사시과):꿈속에서 눈을 뜬 시간이 4시가 좀 지났으니까요.車門入口立內示(차문입구입내시):엄마께서 버스 차문 입구에 서서 차 안을 보고 있었습니다.我即發見執手導(아즉발견집수도):내 곧장 발견하여 엄마 손 잡고 안으로 이끌었습니다.他家兒起其席坐(타가아기기석좌):남의집 아이를 일으켜 세우고 그 자리에 엄마를 앉혔습니다.先妣無言五十代(선비무언오십대): (1932년~2021년.壽:90)엄마께선 아무 말씀이 없어시고 50대의 모습이었답니다.黑髮容貌寫眞同(흑발용모사진동):검은 머리카락에 얼굴모습은 그 옛날 찍은 사진..